首页 资讯 民生 科技 财经 汽车 房产 娱乐 文化 能源 公益 时尚 健康 图片

滚动

旗下栏目: 滚动 非遗 收藏 书画 拍卖 宗教

促中德文化交流互鉴 《杨武能译德语文学经典》正式开编

来源:中国新闻网 作者:复兴网文化 发布时间:2021-04-23
摘要:(记者 何蓬磊 钟旖)23日,商务印书馆《杨武能译德语文学经典》开编发布会在重庆图书馆“巴蜀译翁文献馆”举行。据悉,此次商务印书馆开编的《杨武能译德语文学经典》,涵盖德语文学从古典主义的《浮士德》,浪漫主义的《格林童话全集》,现实主义的《茵梦湖》,再现代主
4月23日,商务印书馆《杨武能译德语文学经典》开编发布会在重庆图书馆“巴蜀译翁文献馆”举行。 何蓬磊 摄

  中新网重庆4月23日电 (记者 何蓬磊 钟旖)23日,商务印书馆《杨武能译德语文学经典》开编发布会在重庆图书馆“巴蜀译翁文献馆”举行。

  据悉,此次商务印书馆开编的《杨武能译德语文学经典》,涵盖德语文学从古典主义的《浮士德》,浪漫主义的《格林童话全集》,现实主义的《茵梦湖》,再现代主义的《里尔克诗选》等各个发展时期的不同流派、不同风格的德语文学名著,共计25卷。

  今年83岁的杨武能出生在山城重庆十八梯下的厚慈街,他坚持学术研究、文学翻译、文学创作整整一个甲子,出版著译超千万字,发行量超千万册,于2018年荣获中国的翻译文化终身成就奖。杨武能教授说,自号“巴蜀译翁”即表达对故土的感恩之情。

图为杨武能分享从译经历和心得。 何蓬磊 摄

  重庆市文化和旅游发展委员会主任刘旗在《杨武能译德语文学经典》开编发布会上表示,杨武能教授作为重庆出生、成长的著名的德语翻译家,坚持歌德与德语文学的研究,中德文学文化交流史和文学翻译理论研究60余载,孜孜不倦、著作等身,为中德文化交流互鉴作出了巨大的贡献。

  刘旗说,《杨武能译德语文学经典》的出版,不仅可以让德语文学经典被更多的读者所熟悉了解,也能在促进中德文学文化交流方面发挥更重要的作用。

责任编辑:复兴网文化

最火资讯

关于我们 | 联系我们 | 广告服务 | 法律声明 | 招聘信息 | 网站地图

中国复兴网版权所有,未经书面授权禁止使用

中国复兴时报社主办 版权所有:中国复兴时报社 Copyright 2015-2020 CHINAFXNEWS.com All Rights Reserved.

举报邮箱: chinafxnews@163.com

电脑版 | 移动版